الحاج محمد كريمخان الكرماني ( مترجم : ابراهيمى )
123
دقائق العلاج ( فارسي )
بزر حرف ( دانه اسپند ، خردل سفيد ) « 1 » براى كبد حسك ( خارخسك ) براى كبد حشيشة الزجاج ( گوش موش ) براى كبد حمّص ( نخود ) براى كبد حنا ( حنا ) براى كبد خبازى ( ختمى كوچك پنيرك ) براى كبد خردل ( خردل ) براى كبد و امعاء خربق ابيض ( خربق سفيد ) براى كبد و امعاء خس ( كاهو ) براى كبد و امعاء خلاف ( بيد ) براى كبد و امعاء خولنجان ( خولنجان ) براى كبد و امعاء خزامى ( شببو ، خيرىدشتى ) براى كبد و مغز خيارشنبر ( فلوس ) براى كبد و امعاء دارتو ( تارتارات دوپتاس ) براى كبد و طحال و كليه و رگها دارصينى ( دارچينى ) براى كبد و طحال و كليه و رگها دارشيثعان ( دارشيشعان ) براى كبد دارفلفل ( فلفل دراز دارفلفل ) براى كبد دبق ( خيسانده ) ( كشمش كاوليا ، مويزك ) براى كبد ، امعاء و طحال دبس ( شيره خرما ) براى كبد ، امعاء و طحال
--> ( 1 ) حرف در فرهنگ معين بمعنى اسم عام دسته ترتيزك آمده و در درمان با گياه حرف بابلى را خردل سفيد آورده و در لغتنامه محمد طاهر خان دانه اسپند معنى كرده و در المنجد مطلقا خردل ضبط كرده . مترجم